Ahmet Erbil Çevirisiyle Samuel Beckett Şiiri İlk Kez İzdiham’da

Ne yapardım Bu Dünya Olmadan

Ne yapardım bu dünya olmadan, yüzsüz, kaygısız
bir anın sürer olduğu ama her anın sonunda
cehaletin boşluğuna düküldüğü
beden ve gölgenin birlikte yutulduğu
bu dalga olmadan.
Ne yapardım bu sessizlik olmadan, uğultuların öldüğü
bu çılgınlıklar tablosu, kah imdada kah aşka doğru
moloz tozlarının üzerinde yükselen
bu gökyüzü olmadan

Ne yapardım,
Dün ne yaptım ve bir gün öncesi
tüm yaşamdan uzaklaşmak için
sarsılan bir boşlukta dolaşan
benim gibi başka bir avare bulmak için
bir mazgalın ardından dışarı bakarken,
sessiz seslerin ortasında
saklılığıma üşüşen

Samuel Beckett, What Would I do Without This World
Türkçesi: Ahmet Erbil

İZDİHAM

Eğer yeni bir şey başlatmak istiyorsanız her şeyi unutmak gerek. İzdiham yepyeni bir heyecan, tasarım, içerik ve estetik ile okurlarının karşısına geçiyor.

Türkiye’de yeni bir dergicilik anlayışının öncüsü olacak bir çalışma ile İzdiham bütün heyecanını ve her şeyi en iyi şekilde yapma düşüncesini bütün sayfalarına taşımış. izdiham dergi 41. sayı çıktı. Buradan ulaşabilirsiniz.



.

Bir Cevap Yazın