Yunus Meşe Öykümüzün İzinde Kitabını Değerlendirdi

ÖYKÜMÜZÜN İZİNDE/ Ertan Örgen

Önce söz vardı, yazı sonra…
Ertan Örgen 1969 yılında Konya’da doğdu. Selçuk Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünü bitirdi. Aynı üniversitede yüksek lisans ve doktora yaptı. Milli Eğitim Bakanlığında ve Selçuk Üniversitesinde çalıştı. Halen Balıkesir Üniversitesinde öğretim üyesidir.

Ertan Örgen Edebiyatımızda yaptığı araştırma çalışmalarıyla bilinen bir isimdir. Yazarın 2015 yılında İz yayıncılık etiketiyle yayımlanan “öykümüzün izinde” isimli araştırma kitabı, Güray Süngü Editörlüğünde hazırlandı.

Bilinir ki sözlü ve yazılı anlatım bir milletin kültürünü, dilini diri tutan can damarlarıdır. Bundandır ki tarihte var olan her milletin geçmişi yazılı ve sözlü destanlarla, hikâyelerle bezenmiştir. Geçen zaman ve değişen şartlarla birlikte sözlü anlatım yerini yazılı anlatıma bırakmıştır. Böylelikle kültürlerin ve kültürümüzün ilk uzun ve kısa öyküleri de oluşmaya başlamıştır. Yazar Örgen tam da buradan başlayarak edebiyatımız içerisinde varlık mücadelesi veren öykünün, bıraktığı izlerin peşinden koşmuş;  günümüzde ışığı parlayan öykünün magazin boyutundan uzak durup mutfağında ter döken öykücüler için önemli bir kaynak kitap oluşturmuştur.
Kitapta, farklı zamanlarda yazılmış on bir yazı yer almaktadır. Ciddi bir birikim ve keskin bir analiz yeteneği ile kaleme alınmış bu yazıların başlıkları şöyle:

Türk Öykücülüğünde dönemler ve Temalar
Sosyal Gerçekçi Bakışın Uzaktaki Köyü
Öykümüzde Varoluşçu Ölümün İzleri
Kadın Öykülerin Kötü Yazgılı Çocukları
1980 Sonrası Öyküde Eski Yolculukların Yeni Fantastiği
Erillik, Ergenlik, Özgürlük Sürecinde Kadın Öykücünün Dili
Ömer Seyfettin’in Öykülerinin Yapısında ve Dilinde İroni
Sait Faik Abasıyanık’ın Öykülerinde Melankoli
Kemal Tahir’in Öyküleri ve Öykücülüğü
Orhan Kemal’in Öykülerinde Sadelik Perspektifi
Cemal Şakar’ın Mürekkep’indeki Kara Gerçeklik

Yazar, yazılarında ele aldığı konuları bütün ayrıntılarıyla değerlendirirken hem güncel hem de öykümüzün gelişim sürecinde öykümüze yön veren usta kalemlerden seçtiği örneklerle, konunun anlaşılmasını sağlamış;  bu öykü seçkileriyle Türkçe Öykü’nün küçük bir haritasını da çıkarmıştır.

Ertan Örgen
Öykümüzün İzinde
İz Yayıncılık

Hazırlayan: Yunus MEŞE
İZDİHAM

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın