Ümit Aydın, Censure

annem işten dönerdi
sonra temizlik, çamaşır, yemek falan
ben bütün gün çizgi film izlerdim
ne annem gibi olsun istiyordum
ne de süper kahraman

ölüler artık mektup beklemiyor
kimsenin düşünü
kimsenin silmediği bir haziran da yok
ama her şeyin bir izahı var;
trafik felçken, şehir durmuşken
kar yağışına yine en çok sevinen çocukların
anlam olmanın, çıplak kalmanın
içmenin, iç geçirmenin sonra boş vermenin
ve elbette ki mahvın

özeti bir enkazın ortasından bana bahşedilen tek bilinç;
her şey ya uygun ya da uydurulmuş bir gerekçeyle elbet ölür
annem ve temel reis dahil

inanır mısınız inandım,
gözümü kırpmadan çekilen aynalı acılar filan
kendini katledenler sürekli sevgili
tek başınalığımızda bile hala bir parça biz
bu ne biçim şarkı, bu ne bitmez şiir
ölülerin de intihar hakkı olmalı, lütfen kayda geçsin
zaten çocukları pişman eden hep bu düşledikleri şehir
duvarı rahat bırak, daha çok gençsin

görmedim ulan ben böyle yalnızlık
diye bağırmak geliyordu ciğerlerimden
hiç aklımda yoktu vallahi,
nereden çıktı bu bir ayran bir su biraz da çarşaf
bir gece sarı yüz yirmi dördünü yakmıştı sarhoşun biri
deliliğe ve yangına sürekli imrenerek mi geçiyor ömür?
kariyerizm, özgürlük, paranoya ve özgüven sorunsalı
karşı yönden hızla gelen mazot yüklü tanker ve şerit ihlalleri
götü yemeyen bir benim sanıyordum bir de evren
ve kötü kader can havliyle son ısırığını atarken
yüzünü, doğuştan kaçak bir ağustos’da
yer altında sakladığın evident heveslere döndün
üstüne üstlük seçimler ve christine charbonneau’un ölümü
sınırları belirlenmemiş bir yavaşlığın altında kalıyorum
amına korum ben böyle iki bin on dördün.

 

Ümit Aydın
İZDİHAM

Gard Şiir Dergisi – sayı 10
kasım/aralık 2014

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın