Fransızca’dan Çevrilmiş Kısa Kısa Hikayeler

Zaman öldürmek için günlerini kırda yürüyerek geçirirdi, omzundaki tüfekle. Sürekli eli boş dönerdi.
*
Hayatı boyunca tereddüt içindeydi. Bu durum, kapana sıkıştığı, çoğu sefer belirsiz belki de kahırlı hâllere gebe oluyordu. Tereddütler yüzünden bitap düşen, tekrar eden hatalarıyla yıpranan kadın, nihayet bir karar aldı: Hayatını sonlandıracaktı. Gerisin geri 96 adım gitmekten korkmayı düşünmeksizin, kararlı bir adımla köprünün ortasına ilerledi. Önce, korkuluğun üstünden atladı. Gecenin soğuk rüzgârı, aşağıdaki buzlu sular, bir an takati kesilir oldu ama, hemencecik kendine geldi. Ve şimdi, kaderine doğru serbest düşüşle düşüyordu. Yarı yolda, son kez fikrini değiştirdi.
*
Küçük biraderiyle ufak kemiklerle oynamasını bitirince, Jo onları toplayıp hâlâ açık olan mezardaki yerlerine geri koydu.
*
Bütçe kısıtlamalarından ötürü, bu metnin yazarı taslağının yazısına başlamadan kovuldu.
*
Bayan Fournier, Bay Voisin, Bay Septeuil kendilerini astılar: Sinir zafiyeti, kanser, işsizlik.
*
Yüksek hızlı bir TGV Paris-Nantes hattında bir ata çarptı. Yeryüzüyle gökyüzü arasında bir an: Belki de çoktan ölmüş olan hayvan Pegasus’tu.
Çeviren: Ali Hasar
İZDİHAM
  İzdiham Dergisi 36. Sayı   Ağustos-Eylül 2018   İzdiham 36. Sayısını söyleyemediklerini sessizliğe emanet edenlere ithaf ediyor.  Siz de okurken bu dünyanın gürültüsünden uzaklaşacaksınız.  Bu sayının sürprizi Sadri Alışık’ın hiç bilinmeyen ve yarıda kalmış filmi olan Ayyaş’ın hikayesi ve hiçbir yerde yayınlanmayan fotoğrafları.  İzdiham, büyük keyif alacağınız bir sayı ile karşınızda.   Dergiye buradan ulaşabilirsiniz.

Bir Cevap Yazın