3 Temmuz 2020

Elif Özaydın, Soruların Pusulası İle

ile alef

Sen ne söylersen söyle, söylediğin, karşıdakinin anladığı kadardır. Mevlana

Herkesçe bilinen en sığ anlamı, bu cümlenin; “sende ne kadar fazla bilgi olursa olsun karşı tarafın bilgi seviyesine göre, var olan fazla bilgi törpülenir.”

Ben daha farklı anlamlarına ve durumlarına odaklamak istiyorum sizi. Var olan bilginin nasıl aktarıldığına mesela.

Kişideki bilgi aktarıldığı an, kelimelere döküldüğü an bambaşka anlamlara da gebedir. Ne kadar anlaşılır ne kadar açık dille aktarıyorsun? Karşı tarafın kültürüne ne kadar hitap ediyorsun sözgelişi? Söylenen her kelime karşı tarafın algısına, önyargısına ve kültürüne kadar birçok filtreden geçeceğini göz önüne alarak ne kadar yalın ve öz konuşuyorsun?

Seçtiğin kelimeler eş anlamlısıyla zıt anlamlısıyla senin düşüncelerini en az sapmaya uğratacak kadar özenli mi seçildi? Kelime haznen düşüncelerinin zenginliğiyle eş mi? Dahası sende var olan dilin sınırlarına hakim misin? Her seviyeye uygun kelime, vurgu, üslubunu ayarlayabiliyor musun? Özetle iyi bir konuşmacı mısın?

Bu sözün salt kapasite meselesi olmak zorunda olmadığını fark ettiysen anlaşılmamanın/anlatamamanın o an için var olduğunu başka zaman başka ortamda daha berrak zihinle anlaşılabileceğini bilsen bu yaşananı sadece karşı tarafa mal eder miydin?

Elif Özaydın
“İZDİHAM