Türk-İran Kültür Sanat ve Şiirleri Konferansı

 

Türkiye, batıdan umarız uzaklaşıp esas topraklarına doğru yol alır. Bize batı değil, doğu gerek.

 

 

 

 

İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür Ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı’nın ana sponsorluğunda ve Yunus Emre Enstitüsü ile İran Kültür ve İslami İlişkiler Kurumu’nun katkıları ile gerçekleştirilen sempozyum boyunca İstanbul’da Türk-İran kültür sanat ve şiiri konuşulacak…

Bugüne kadar saklı kalmış ve ilk kez ele alınacak olan Türk-İran dil ve edebiyat ilişkileri çok çeşitli yakınlıkları beraberinde getirecek… Klasik şiirin büyük ustalarının anlatılacağı sempozyuma sadece üniversitelerden değil her alandan ilgi büyük. Her iki ülkenin dış işleri ile kültür-turizm bakanlıkları
devrede…

2.si 2013`te Tahran’da yapılacak sempozyuma İstanbul Üniversitesi ilk kez ev sahipliği yapıyor… 15-17 Mayıs 2012 tarihleri arasında ilk kez İstanbul’da gerçekleştirilecek olan Uluslararası Türk-İran Dil ve Edebiyat İlişkileri Sempozyumu’na çok sayıda yerli ve yabancının yanında devlet protokolünün katılması bekleniyor.

Türk ve İran toplumlarının kültürel ve diplomatik ilişkileri için de anlamlı bir buluşma noktası olacağı iddia edilen sempozyumun ikincisinin önümüzdeki yıl Tahran’da olacağı belirtildi. Böylelikle dünya kültürleri ve medeniyetlerinin geleceğine, hem de dünya ve Ortadoğu barışı için ‘kalıcı bir kurumun doğumun da rol oynayacağına dikkat çeken Sempozyum Başkanı İÜ. Öğretim Üyesi Prof.Dr. Muhammed Nur Doğan sempozyum hakkında şunları söyledi.

‘Türk ve İran milletlerinin dil ve edebiyat ilişkileri çok eski tarihlere dayanır. Asırlarca çok yakın komşuluk ilişkileri içinde ve birlikte aynı coğrafyayı paylaşan bu iki millet dil ve edebiyat sahasında birbirleri ile değer alış verişinde bulunmuşlardır. Bugün Türkçede sayısız ölçüde Farsça kelime, kavram, terkip, deyim, terim kullanılmakta; buna mukabil Farsçada da buna benzer şekilde Türkçe kaynaklı söz varlığı bulunmaktadır. Ayrıca her iki büyük milletin dilinde, müşterek inançları olan İslam’ın dili Arapçadan alınma ortak kelime kadrosu yer almaktadır.

Aynı dinin medenîleştirici ve kardeşleştirici etkisi altında çok dilli, çok dinli, çok etnik unsurlu ve çok kültürlü büyük bir medeniyetin ortak kurucusu olan bu iki milletin edebiyatları da büyük oranda birliktelikler, benzerlikler, aynîlikler ve yakınlıklar taşımaktadır. Klasik Türk şiirinin büyük ustaları ilk şiir örneklerini İran’ın büyük klasiklerinin etkisi altında verdiler ve daha sonra Osmanlının dinamik gelişim süreci içinde kendi millî sentezlerini ürettiler.

Türk ve İran milletleri arasında bulunan dil ve edebiyat ilişkisi günümüzde de önemini ve değerini sürdürmektedir. Uluslararası ilişkiler zemininde büyük bir paylaşım mücadelesinin ve nüfuz savaşının sürdüğü Ortadoğunun en güçlü unsurları Türk ve İran uluslarıdır. Bugün Türkiye ve İran’ın bu değerlere dayalı sıcak ilişkileri, yakın komşuluk ve kardeşlik münasebetlerinin sürdürülebilirliği Ortadoğu’nun, İslam topluluklarının ve bütün bir dünyanın geleceği adına en yüksek değeri işaret etmektedir. Şu husus açıkça ifade edilmelidir ki; Ortadoğu ve dünya barışı İran ve Türkiye arasındaki ilişkinin geleceği ile doğrudan alâkalıdır.

İşte bütün bu sebeplerden dolayı bugün ilkini gerçeeştireceğimiz Uluslararası Türk-İran Dil ve Edebiyat İlişkileri Sempozyumu büyük önem ve değer taşımaktadır. İran’dan, Türkiye’den ve diğer ülkelerden katılan bilim adamlarının sunacağı yetmiş dört bildiri ile bir kültür şöleni halinde sürdürülecek olan sempozyum, geleceğimizin sağlam değerler üzerine inşaında ihmal edilemez bir görev üstlenecektir.’

Ana sponsorluğunu İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür ve Sosyal İşler Daire Başkanlığının yaptığı ve Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu’nun kurucusu olduğu Yunus Emre Vakfı ile İran Kültür ve İslami İlişkiler Kurulu’nun katkıda bulunduğu uluslararası sempozyuma Çin, İran, Hindistan, Bosna, Tacikistan, Azerbaycan, Bengladeş gibi ülkelerin katılımcılarının yanında çeşitli illerdeki Üniversitelerden de konuşmacılar katılacak. Sempozyumun açılış günü Cemal Reşit Rey salonlarında İran ve Türk Sanatçılarının şiir ve müzik sunumunun yanında İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı tarafından tarihi kültürel yönlerin tanıtımını amaçlayan İstanbul gezisi düzenlenecek. Türk – İran Dil ve Edebiyat ilişkilerinin web adresi olan www.tideis.org üzerinden sempozyum boyunca canlı yayın yapılacağı bildirildi.

 

 Kaynak: İstanbul Ajansı

İzdiham

 

 

 

 

“İzdiham, 31. Sayısında kapağı okuyucuları istediği şekilde tamamlasınlar diye manşeti siz atın dedi.” İzdiham Dergisi’nin 31 sayısı müthiş bir içerikle okuyucusunun karşısına çıkıyor. Edebiyat dünyasında yeni bir çığır açan İzdiham’ı mutlaka okuyun. İçeriği ile göz kamaştıran İzdiham’ın 30. Sayısı okuyucusuna anlamı büyük, yıllarca saklanacak bir hediye de veriyor. Herkes, herkesle gerçekten selamlaşsın diye.
İzdiham dergisinin 31. sayısına buradan ulaşabilirsiniz.

Bir Cevap Yazın