Tebrikler Zambiya!

Helal olsun sana Zambiya! Tebrikler Bakır Kurşunlar!

Afrika’nın onurlu süvarileri yani Fildişi Sahilleri bizim ilk takımımızdır, ki onlar Fransız Ulusal takımında oynamayı reddedecek kadar delikanlı kalabilmişlerdir her zaman.

Ama dün gece kara kıtanın tenleri gibi bahtları da kara diğer yalınayaklı çocukları;
Yani Bakır Kurşunlar yani yoksul Zambiyalılar, yıldızlar topluluğu sayılan 180 milyon Euro’luk Fildişi Sahilleri Milli takımı karşısında inancın ve azmin zaferini temsil ederek 8 milyon Euro’luk kadrolarıyla Afrika’nın en büyüğü olmayı başardılar.

Sefaletin, salgın hastalıkların, açlığın ve sömürgeci kolpaların pençesinde kıvranan bir halk Ulusal takımlarının başarısıyla bir nebze olsun kendilerine gelecekler!

Zambiya diye bir ülkenin varlığından haberleri olacak öteki dünyalıların ilk kez!

Çünkü biz onları 88 Seul olimpiyat oyunlarında grubun güçlü takımı İtalya’yı 4-0 gibi farklı bir skorla hezimete uğratmalarından tanıyoruz!

O zaman da tüm Avrupa basını Zambiya’nın haritasını basmışlardı gazetelerine.

1993 yılında Senegal ile oynayacakları Amerika-94 dünya kupası eleme maçına giderken parasızlık ve imkansızlıktan ötürü binmek zorunda kaldıkları askeri nakliye uçağının düşmesi sonucu tüm takım oyuncularını kaybetmişlerdi. Askeri nakliye uçağının enkazında koca bir ülkenin umutları da kalmıştı, evet şimdide ölen arkadaşlarının ruhları için yine aynı şehirde yani Libreville’de tarihlerinde ilk kez Afrika Şampiyonu olduklarını haykırıyorlardı!

Tebrikler, kara kıtanın yalın ayaklı, esmer, tenleri ve bahtları kara yoksul çocukları!

Zambiya!

Chipolopolo! 

İzdiham

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın