Sabah Kitap ve Hadiseler

Aykut Ertuğrul bakın neyi ortaya çıkardı?

Kitap eklerinin eleştiriye zarar verdiği, yapılan tekdüze tanıtımlar örnek gösterilip ayıplanarak söylenedursun aylık ek olarak verilen Sabah Kitap’ta muhteşem şeyler oluyor. Kimsenin ruhunun bile duymadığı olayları Gerçek Hayat dergisi farkıyla açıklıyoruz. Bir süredir bir grup yazar, tek bir isimle her ay ortalama dört hacimli kitap tanıtım yazısı, bir de en az üç sayfalık dosya kotarıyorlar. (Kabaca kitap ekinin yarısı yapıyor bu da)

Yazarlar grubunun, kendi isimlerini hiçe sayarak yaptıkları bu olağanüstü eylem, bizi taa 17. yüzyıla, Aydınlanma çağından öncesine götürdü; çünkü önemli olan işaret eden parmak değil, işaret edilen şeydi, isimlerin kutsallığı kitap ekinde sessiz sedasız resmen ortadan kaldırılmıştı. Yalnızca Sabah Kitap mı? Bu put kırıcı yazarlar grubu, çalışmaya doymamış olmalı ki, Milliyet Kitap ekine de sızmayı başarmışlar. Sıkı durun; Gerçek Hayat dergisi olarak bu yazarlar grubunun ismini açıklıyoruz: Elif Tanrıyar!

Farkındayız ortada bir resim ve bu isimde bir kişi de var ama bu kadar yazı hakkıyla tek kişi tarafından yazılamayacağına göre biz haklıyız. İddiamızın sonuna kadar arkasındayız. Elif Tanrıyar ortaya çıkıp “hayır ben tek kişiyim” derse ona inanmayacağız. “O yazıların hepsini ben yazdım” derse, bıyık altından gülmekle yetineceğiz, “çok çalıştım, çalışıyorum” derse “peki peki” deyip o arkasını dönünce birbirimize göz kırpacağız. İtiraz etmekten sıkıldığındaysa usulca yanına yaklaşıp, “yanındayız, bizi de eylemine dâhil et, hepimiz Elif Tanrıyar olmak istiyoruz.” diyeceğiz. Maskelerimizi ve pelerinlerimizi gizlediğimiz yerden çıkarıp haykıracağız: Remember remember the fifth of november!

(Gerçek Hayat Dergisi’nin 21-27 Mart 2011 tarihli sayısında yayımlanmıştır)

 

Aykut Ertuğrul
İzdiham

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın