Post Öykü yeni sayısıyla yerini aldı

Dördüncü sayının elinize geçmesi demek aynı zamanda Post Öykü’nün sekiz aydır hayatınızda yer aldığı manasına geliyor. Zaman gerçekten hızlı geçiyor öyle değil mi? Bu süre zarfında bizi sevdiğinizi, bizimle yola devam etmek istediğinizi umarak beşinci sayının hazırlıklarına başladığımızın müjdesini de verebiliriz.

Bu sayıda Osman Cihangir’den bir bomba öykü daha sizi bekliyor, hadi bakalım! Orçun Ünal’dan uzun ama okuması keyifli bir öykü ile karşılaşacak olmanız sizi heyecanlandırmalı bunun yanında Selman Bayer’in kaleminden dökülmüş Yazarın Ölümü öyküsü ise çok ses getirecek, bize inanabilirsiniz.

Kapakta haberini verdiğimiz William Faulkner’ın Zeval Bulmayacaksın öyküsünün, Faulkner tutkunlarına –belki de özledikleri- Güney’i tekrardan hatırlatacak olması bizim için mutluluk verici. Her Faulkner metninde olduğu gibi bu öyküde de eski bir dostla karşılaşmış olma hissine kapılmanız muhtemel.

Post Öykü söyleşileri çok beğenildi, biz de bu durumdan çok memnunuz ve bu sayının söyleşisinin de beklentileri karşılayacak nitelikte olduğundan eminiz.  Nurseli Gamze ve Burcu Bayer’in M. Kayahan Özgül ile yaptıkları bu güzel sohbeti mutlaka okunmalısınız.

Ihab Hassan çevirileri ve Abdullah Başaran’ın postmodern edebiyat teorisini anlama kılavuzu niteliğindeki yazıları devam ediyor. Aykut Ertuğrul, “Hikaye Ne İşe Yarar Öyleyse Ne?” başlıklı yazısında hikaye anlatmak üzerine önemli sorular soruyor.  Ali Emre’nin devam eden şiirin hikayesi başlıklı yazılarının yanına Celil Civan’ın sinemada hikaye başlığı da eklendi. Celil Civan sinemada hikaye anlatımı, iyi hikaye anlatan yönetmenler gibi konular üzerine yazmaya devam edecek. 

İZDİHAM

 

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın