Onur Bayrak, Şairi Öldürdüler

 

                                                                                  İlhami Çiçek’e

bütün ölümlerimi kusarak döndüm hayata
çağın salonlarında eskinin hınçlarıyla oturdum
bugüne alışabilmek için tarihi kabul etmem gerekti
boşluğa basmanın tarifsizliğini
acılar birikiyor demenin düşürdüğü basitliği tattım
ne yapaydım bunca şeye, sonucu değiştirmeyen hataydım
küfür de iniyor diye vahyi
kendime yeteyim diye kifafı bıraktım
sadece beni mi sümkürmüştü vakit
şaştım ve bildim, sâlih bir necaset olarak devam ettim

yalanların ad koyup emzirdiği çocuktum
herkesi uyutan masal benden niye esirgendi
durgun bir selâmet yoktu bana
dünyada tutulmanın ifşa edilmiş gizemlere sarıp da
verdiği kederle girerdim yatağa
ümmiydim, alın yazımı başkalarından dinledim
halbuki toyken daha alınları ezip geçen barbar olmak isterdim

cansız kibirlerle, esnek zorbalarla başladım her güne
uyandım işte, gerçekler üzecek
deyince topladım başıma en yüklü kâbusları
üstelik kötülükten torpilliyim ve ayaküstülerim
hep aleyhime işaretli
intibak bir branda olsun bana hesabını yaparken
önümde kendimi eleten tasnif: intikalll intikall intikal

bir pişmanlığın arifesinde yaşayıp giderdim yine de
ses etmeden beklerdim intiharın kara bayramını
ama işte gönlü recm eden bidât, ama canı çürüten humma:
şiir gelip gelip imanımla oynuyor

allah’ın yüzüncü adı inkârdır diye uğulduyor bağrımda
ben: “allahümme’r refike’l alâ”
şiir: “inkâr burada, allah nerede peki”
allah dostu bir kâfirim, derdime anlatamam kimseyi

 

 

Onur Bayrak

İZDİHAM

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın