Mazlum Mengüç, İncinince kırılsın diye mi vardır bilekleri insanın?

Biri bunu açıklasın da artık gideyim diye geldim.
Birinin birine değdiği bir yer varmış buralarda.
Birinin elini tutmaktan yapılmış bir dünya dediler.
Hiç yoktan, bir iç çekme biçimi değil bir yer
Mutluluk en çok hafta sonları açık,
Anneler öyle üzgün gülmezmiş üstelik.
O birinin birine birdenbire yalnızlık
bulaştırmayacağı bir yer; buralarda.
Biri açıklasın burayı
Korkmayın korkmayın kalmayacağım yalnızlığınızda;
Ayaklarımı gitmeye bağışladım
Korkmayın, gözlerinizle aramda hala bir dünya var
Bıçak gibi bakıyorsunuzdur ama korkmayın,
türlü yaralardan geldimdi ayaklarıma.
Biri beni görsün de kör olayım diye dünya sanki;
Birinin elinden çıkmış gibi bakıyor uzaklara göz.
Sanki bir yutkunmanın elini tutmuş bir gitmek
Sanki dokunsanız o an içim üst üste dağ
Sanki daha çok sevsem, daha çok gidecek içiniz.
vah
vah
vah.

Soru hala yukarda, ben hala burdayım
Biri hala ortada yok
iş mi bu yani
Yoğun istek üzerine kırmızı sevdim diye
turuncu çıkardılar bahtıma.
yine vah
yine vah
Bir biri, iç çekmiş gibi tutuk
Anam avradım olsun biri ayağımı taşa takar gibi,
Mevsimden sıkıldı, binbir çeşit ah topladı bir

ne yani şimdi
O bir ne yapsa da yeri midir
Nereye gitsek hep orada
Nereye gidemesek hep ondan
diye
Şimdi tutup en aşikar yerinden mi kıralım kalbimizi.
gitmeye kendimizden mi başlayalım ilkin.
İlk biz mi parmak kaldıralım kalmaya
Eyvah Eyvah ..

Soru berrak, su kirlenmeye müsait, Allah kerim
Ve yeri gelmişken
aramızda kalsın aramız;
İncinince kırılası bu bilekler senden bana kâr.

Ey körlüğüme renk soran şerh
bulutu ismiyle unutan yağmur
Öldüysen ses ver
Birin birinden geliyorum
Evreka!
Evreka!;

Bir öyledir; merhaba
Bir böyle; gidiyorum.

 

 

 

Mazlum Mengüç 

İZDİHAM

 

 

 

 

 

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

2 Comments

Bir Cevap Yazın