Carlos Drummond De Andrade, Dünyayı Taşıyor Omuzların

Ölümü hissetmiş satırlar var şiirde.
Bir gün gelir, “Tanrım!” diyemezsin artık.
Toptan bir temizlik zamanıdır.
Artık “Sevgilim!” diyemeyeceğin bir gün.
Çünkü boşunalığı kanıtlanmıştır aşkın.
Ve gözlerden yaş akmaz.
Ve kuruyup kalır yürek.
Kadınlar boşuna çalarlar kapını, açmazsın.
Tek başınasındır, ışıklar söndürülmüş
ve karanlıkta parlar kocaman gözlerin.
Belli ki acı çekmeyi bilmiyorsundur artık.
ve hiçbir şey istemiyorsundur dostlarından.
Kimin umurunda yaşlanmak, yaşlılık nedir ki?
Dünyayı taşıyor omuzların
ve bir çocuğun elinden hafif dünya.
Savaşlar, kıtlıklar, evlerde aile kavgaları
hayatın sürüp gittiğini kanıtlıyor
ve kimsenin özgürlüğe kavuşamadığını.
Bu gösteriyi acımasız bulanlar (o yufka
yürekliler)
ölmeyi yeğ tutacaklardır.
Gün gelir ölüm de işe yaramaz.
Gün gelir buyurulandır yaşamak.
Yalnızca yaşamak, hiç kaçış olmadan.
Carlos Drummond De Andrade
İzdiham
Carlos Drummond De Andrade, Dünyayı Taşıyor Omuzların
Editor: izdiham » 1801 yazısı bulunmaktadır..“Carlos Drummond De Andrade, Dünyayı Taşıyor Omuzların” İçin 1 Yorum
Yorumlar
Yorumlar onaylandıktan sonra yayınlanır.


ölümü hissetmek ne kelime bu satırlar ölümü anlamış.