Beyazıt Bestami, Çekiyorum Bozma

Ben Bestami, ismimin ortancası,

Hastalıklılar korosunun astımlı neyzeni, neye döndüğünü bilememiş Mevlevi.

Ben Bestami ismimin ortancası,

Çöldeki su değil ama; çölü çölü çöl yapan kumlardan herhangi bir tanesi, el yordamıyla gökyüzünü arayan çocuk.

Ben Bestami, ismimin ortancası,

Edindiği yaraları özenle saklayan koleksiyoncu, kurşunu yerinden çıkartılmamış gazi.

Ben Bestami, ismimin ortancası,

Ay uğurlayıcı, güneş karşılayıcı, akluofobik gece bekçisi

Ben Bestami, ismimin ortancası,

Günahın kirlenmemiş hali, İsmail’e bıçak, İbrahim’e ateş,Musa’ya Nil .

Ben Bestami ismimin ortancası,

Attığı her oku yakalamakla mükellef tutarsız savaşçı; zenginden alamayacak kadar fakir, fakire veremeyecek kadar zengin.

Ben Bestami, ismimin ortancası.

Başına ödül konmayan haydut, faili meçhul aşkların birinci derece şüphelisi.

Ben Bestami isminin ortancası,

Küçük veya büyük, tüm ünlü uyumlara muhalefet sessiz harf.

Ben Bestami isminin ortancası,

Siyah beyaz Sadri alışık filmlerinde yeşil çam arayan renk körü.

Ben Bestami isminin ortancası,

Suyu Çekilmiş okyanus, gel git lerden yorulmuş nehir.

Ben Bestami isminin ortancası,

Her şeyin içerisine sığdıran,hiçbir yere sığamayan sığıntı.

Ben Bestami isminin ortancası,

“ Arayanların bulamadıkları, bulanlarınsa yalnızca arayanlar olduğu “ kaybolmuş şehir.
Ben Bestami isminin ortancası,

Bu yazıyı okuduğunuzda ben çoktan gitmiş olacağım deyip yorganı başına çeken meczup.

 

Beyazıt Bestami

İzdiham

 

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın