Artık Romanların da Bir Radyosu Var

Türkiye’nin ilk Roman radyosu kuruldu. İlk konuğu Roman milletvekili Özcan Purçu “Radyo açmak yıllardır kurduğumuz bir hayaldi” diyor.

Mersin’de internet üzerinden yayın yapacak radyonun adı: Romano Vast. Roman dilinde Roman eli demek.

Bu radyo fikri uzun yıllar Akdeniz Romanlar Dernekleri Federasyonu’nda birlikte çalışan Ali Daylam ile Özcan Purçu’nun hayaliydi.

Purçu: Yıllardır kurduğumuz bir hayaldi

Milletvekili Özcan Purçu, “kurduğumuz hayalleri tek tek gerçekleştiriyoruz” diyor.

“Ali Daylam ile uzun yıllardır kurduğumuz etüd evi, meslek atölyesi, milletvekiliği ve şimdi radyo hayali gerçek oldu. Bundan önce Romanları hep başkaları anlatıyordu. Türkiye’de ilk kez Romanlar bir radyo aracılığıyla artık kendi kendilerini anlatacak. Radyoda, Romanların sorunları, çözüm önerileri anlatılacak. Roman kültürünün devamı ve Roman dilinin yaşaması için de radyo çok önemli.”

Daylam: Ekibimiz Roman gençlerden oluşuyor

Akdeniz Romanlar Dernekleri Federasyonu Başkanı Ali Daylam, şu anda yedi kişilik olan ekibin Roman gençlerinden oluştuğunu söyledi.

“Radyo kurma hayalimiz Özcan Purçu ile 2005’ten beri vardı. Kosova’da mesela 1968’de ilk Roman radyosu kurulmuş. Hollanda’da Roman radyosu var. Avrupa Konseyi toplantılarına gittiğimizde bizde neden olmasın diyorduk hep. Radyomuz 24 saat Roman dili ve Türkçe yayın yapacak. Yurtdışına da yayın yapacak.

“Radyonun kuruluşunda Hollanda’da yayın yapan Patrin Roman radyosundan, Mersin İletişim Fakültesi’nden teknik destek aldık. Hollanda’daki radyonun müzik arşivi ve Türkiye’deki Roman müziği arşivimizi harmanladık. Dinleyicilerimiz Roman müziğinin sadece 9/8 olmadığını görecek.

Dünyadaki Roman müziği yer alacak

“Biz bu radyoyla yüzyıllardır Romanlarla ilgili oluşan bilgi kirliliğine son vermek, kültürümüzü tanıtmak sorunlarımızı ve hayallerimizi dile getirmek istiyoruz. Türkiye’de yüzlerce Roman derneği var, hepsinin yaptığı çalışmaları radyo aracılığıyla arşivleyip yayacağız. Roman dili ile ilgili de altyapı çalışmalarımız uzun süredir devam ediyor. Bu anlamda gençlerimiz Roman dilini öğreniyor. Radyo sayesinde dilimiz de herkese ulaşacak.”

Hayırlı olsun. 

İZDİHAM

İzdiham'ın 37. sayısında Rainer Maria Rilke'nin vasiyetnamesi Sema Peltek'in çevirisiyle Tükçe'de ilk kez İzdiham'da yayımlanıyor. Müslüm Gürses’i kapağına taşıyan İzdiham Dergi’nin Ekim-Kasım sayısı; Meltem Gülname Kaynar’ın hazırladığı İzdiham Maarif Takvimi’yle başlıyor. Rilke’nin Vasiyetnamesi ilk kez Sema Peltek'in çevirisiyle Türkçe yayımlanırken Gökhan Özcan’ın kendine has bir tarzda yazdığı yazısıyla devam eden bu sayıda Gerard de Merval’in morg kaydına yer veriliyor. Erhan Tuncer köşesinde Yeşilçam Şiirlerinden oluşan bir yazı dizisine başlarken; birbirinden farklı üsluplarıyla dikkat çeken ve bu sayıda yer alan yazarlar: Ali Ayçil, Atakan Yavuz, Berkan Ürgen, Çağatay Hakan Gürkan, Dilek Kartal, Faruk Aksoy, Furkan Güngör, Güray Süngü, Hakan Göksel, İbrahim Varelci, Melda Zirek, Muhammed Güleroğlu, Oğuzhan Bükçüoğlu, Seda Nur Bilici, Talip Kurşun, Tuğba Karademir, Turan Karataş, Yasin Kara. Şiirleriyle: Bülent Parlak, Abdülhamit Güler, yer alırken; öyküleriyle: Arzu Özdemir, Emine Şimşek, Zeynep Kahraman Füzün; masalıyla: Meryem Ermeydan yer alıyor. Filmler ve Replikler köşesini Berat Karataş hazırladı. Etibar Hesenzade Şehriyar'ın biyografisini yazdığı, Arzu Özdemir'in de bir şiirini çevirdiği dergide: Enes Aras, Mercedes Kadir’i; Ferhat Toka, Cahit Zarifoğlu’nu; Özer Turan, Bakunin’i; Yunus Meşe, Kadı Burhanettin’i anlatıyor. Röportajlarda; Beyazıt Bestami dolarla, Hacı Ahmed Eriş oto tamircileriyle, Mustafa Toprak Ahmet Hamdi Tanpınar ile konuştu. izdiham dergisinin 37. sayısına BURADAN ulaşabilirsiniz.    

Bir Cevap Yazın